Päevatoimetaja:
Marilin Vikat

Patsient avastas müügilt eestikeelse infoleheta ravimipartii

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Tiina Kaukvere
Copy
Tabletid.
Tabletid. Foto: Toomas Huik / Postimees

Ravimiamet käskis müügilt korjata tablettide partii, mille pakendis pole eestikeelset infolehte.

Tarbija24 lugejale Sandrile kirjutas arst välja retseptiravimi Nootropil, mille pakendil on kirjas, et enne ravimi kasutamist tuleb lugeda infolehte. «See aga on võimatu. Minu pakendis eestikeelne paber puudub, on vaid lahtivolditav paber eeldatavasti leedu ja poola keeltes. Kas selline ravim tohib üldse müügis olla?» oli ta üllatunud.

Ravimiamet müügilubade osakonna juhataja Margit Plakso kinnitas, et pakendis peab olema eestikeelne infoleht.

«Oleme asja uurinud ja kahjuks selgus tõesti, et müügile on  sattunud Nootropil 800mg tablettide partii, mille pakendis pole eestikeelset infolehte. Puuduva infolehega pakendid korjatakse apteekidest tagasi,» selgitas Plakso.

Kui patsient avastab, et pakendis pole infolehte, on vale infoleht või kahtlustab, et tegemist võib olla ebakvaliteetse ravimiga, soovitab Plakso kohe ühendust võtta ravimiametiga.

Ravimifirma Meda Eesti juhataja Anu Adermann tunnistas, et säärane kahetsusväärne lugu on juhtunud ning firma tegeleb probleemiga, et ravimid taas apteekidesse toimetada.

Nootropil tablettide toimeaineks on piratsetaam, mis stimuleerib aju ainevahetust ja kesknärvisüsteemi.

Tagasi üles