Päevatoimetaja:
Marilin Vikat

Kurdid saavad jälle koos tõlgiga arsti juures käia

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Copy
Perearst Eero Merilind.
Perearst Eero Merilind. Foto: Liis Treimann

Kurtidele osutab nüüd Tallinnas viipekeele teenust uus firma MTÜ Viipelend, mille tõlkide abiga saavad nad pärast vahepealset sunnitud pausi taas ka arsti juures käia.


Perersti Eero Merilinnu sõnul on ilma tõlgita kurtidel raske ennast raviarstile arusaadavaks teha. Kuna varem seda teenust osutanud Viipekeeletõlkide OÜ tõstis abilinnapea Merike Martinsoni väitel teenuse hinda, siis ei olnud paljudel võimalik enam sealseid tõlke kasutada.

Martinson lisas, et tekkinud olukorda arutati mitmel korral Tallinna invakomisjonis koos Eesti Kurtide Liidu esindajatega. Sel aastal korraldas linna tervishoiu- ja sotsiaalamet konkursi, mille võitis MTÜ Viipelend.

Selle atesteeritud tõlgid osutavad viipekeeleteenust nii eesti kui vene keeles.

Maret Õun Tallinna ja Harjumaa kurtide ühingust on aga teist meelt. Ta selgitab: selles MTÜ-s on teadaolevalt ainult üks kutsetunnistusega tõlk, kes tegutseb alates 1.märtsist. Varem oli teenusepakkujaks Viipekeeletõlkide OÜ, mille teenuse kättesaadavus oli väga hea. Paus ei olnud tingitud mitte selle firma süüst, vaid sellest, et Tallinna linn otsustas lõpetada lepingu.»

Tema hinnangul on selline pööre kurtidele katastroofilise mõjuga, kuna MTÜ Viipelennu taga seisvad inimesed ei ole piisavalt teadlikud ei kurtide kogukonnast, viipekeelest ega tõlkimisest ning seetõttu on hävitava hoobi saanud ka kurtide inimeste usaldus osutatava teenuse vastu.
 

Märksõnad

Tagasi üles